当前位置:首页>>在线服务>>出入境人员>>最新疫情通报
香港:怀疑感染猩红热并发中毒性休克综合症征状个案

 

怀疑感染猩红热并发中毒性休克综合症征状个案

*********************

  卫生署卫生防护中心正调查一宗怀疑感染猩红热并发中毒性休克综合症的个案,涉及一名十岁的男童。

 

  男童本身健康状况良好,他自十一月十五日出现发烧,并于十一月十八日出现沙纸样红疹的病征。他于十一月十八日入住雅丽氏何妙龄那打素医院,入院后情况转坏,今日(十一月十九日)被转送往伊利沙伯医院儿童深切治疗部。他现时情况严重。

  

  院方已为男童抽取咽喉采样样本和血液样本作化验,有待化验结果。调查仍然继续。

 

  卫生防护中心调查显示,男童最近并无外游,他的家居接触者亦无病征。

 

  发言人解释,猩红热是由甲型链球菌引致,服用合适的抗生素可有效治疗猩红热。猩红热患者通常为二至八岁的儿童。症状为发烧、咽喉痛及出疹。皮疹会在躯干或颈部出现,接着蔓延至四肢,特别是腋窝、肘部及腹股沟。猩红热的症状一般并不严重,然而部分患者可能出现休克、心脏病及肾病等并发症。

 

  他说:「猩红热可透过呼吸或直接与受感染的呼吸系统分泌物接触而传播。」

 

  任何人如怀疑患上猩红热,应向医生求诊。

 

  要预防感染,市民应采取预防措施,包括:

 

* 维持良好的个人及环境卫生;

* 保持双手清洁,并用正确方法洗手;

* 双手被呼吸系统分泌物弄污后(如打喷嚏后)应立即洗手;

* 打喷嚏或咳嗽时应掩着口鼻,并妥善清理口鼻排出的分泌物;及

* 保持空气流通。

 

 

 

2012年11月19日(星期一)

香港时间19时50分

Suspected case of scarlet fever with toxic shock syndrome under investigation

**********************************************************

     The Centre for Health Protection (CHP) of the Department of Health is investigating a suspected case of scarlet fever complicated with toxic shock syndrome involving a 10-year-old boy.

 

The boy, with good past health, developed fever on November 15 and sandpaper rash on November 18. He was admitted to Alice Ho Miu Ling Nethersole Hospital on November 18. His condition deteriorated after admission.  He was transferred to the Paediatric Intensive Care Unit of Queen Elizabeth Hospital today (November 19). He is now in serious condition.

 

     The patient's throat swab and blood sample have been taken for laboratory testing and the results are pending.  The investigation is continuing.

 

     The CHP's investigation has revealed that the patient has no recent travel history. His home contacts are asymptomatic.

 

     A CHP spokesman explained that scarlet fever is caused by Group A Streptococcus bacteria and can be cured by appropriate antibiotics. The disease usually affects children between 2 and 8 years of age and presents as fever, sore throat and rash. The rash appears over the trunk and neck and spreads to the limbs especially the armpits, elbows and groin. The illness is usually clinically mild but can be complicated by shock, heart and kidney diseases.

 

     "Scarlet fever is transmitted through either the respiratory route or direct contact with infected respiratory secretions," he said.

 

     People who are suspected to have scarlet fever should consult their doctors.

 

     To prevent infection, members of the public are advised to:

* maintain good personal and environmental hygiene;

* keep hands clean and wash hands properly;

* wash hands when they are dirtied by respiratory secretions, e.g. after sneezing;

* cover nose and mouth while sneezing or coughing and dispose of nasal and mouth discharge properly; and

* maintain good ventilation.

 

 

Ends/Monday, November 19, 2012

Issued at HKT 19:50