当前位置:首页>>在线服务>>出入境人员>>最新疫情通报
香港:卫生防护中心调查疑似猩红热个案


卫生防护中心调查怀疑感染猩红热并发败血病个案

  卫生署卫生防护中心今日(十一月二十七日)正调查一宗怀疑感染猩红热并发败血病的个案,涉及一名两岁男童。

  该名男童一直健康良好,自十一月十八日起出现发烧、咳嗽及有痰。其面部、大腿及四肢于十一月二十日起出现全身性斑丘疹。他于十一月二十二日到雅丽氏何妙龄那打素医院急症室求医,同日入住儿科病房。

  入院后,病人右手拇指被发现有伤口,右手组织亦有发炎及败血病病征。他现时情况稳定。

  病人的血液样本正等候培菌化验结果。病人最近没有外游,其家居接触者并无病征。

  卫生防护中心的调查仍在继续。

  卫生防护中心发言人解释,猩红热由甲型链球菌引致,服用合适的抗生素可有效治疗猩红热。患者通常为两至八岁儿童。症状为发烧、咽喉痛及出疹。皮疹会在躯干或颈部出现,接着蔓延至四肢,特别是腋窝、肘部及腹股沟。猩红热的症状一般并不严重,然而部分患者可能出现休克、心脏病及肾病等并发症。

  发言人说:「猩红热可透过呼吸或直接与受感染的呼吸系统分泌物接触而传播。」

  任何人如怀疑患上猩红热,应向医生求诊。

  要预防感染,市民应采取预防措施,包括:
 维持良好的个人及环境卫生;
 保持双手清洁,并用正确方法洗手;
 双手被呼吸系统分泌物弄污后(如打喷嚏后)应立即洗手;
 打喷嚏或咳嗽时应掩着口鼻,并妥善清理口鼻排出的分泌物;及
 保持空气流通。

Suspected case of scarlet fever complicated with sepsis under CHP investigation
********************************************************
The Centre for Health Protection (CHP) of the Department of Health is today (November 27) investigating a suspected case of scarlet fever complicated with sepsis involving a 2-year-old boy.

The boy, with good past health, presented with fever, coughing and sputum on November 18 and generalised maculopapular rash over his face, thigh and limbs since November 20. He attended the Accident and Emergency Department of Alice Ho Miu Ling Nethersole Hospital on November 22 and was admitted to the paediatric ward on the same day.

Upon admission, the patient was noted to have a right thumb wound with right hand cellulitis and sepsis. He is currently in stable condition.

The laboratory test result for the patient's blood culture is pending. The patient has no recent travel history and his home contacts are asymptomatic.

The investigation by the CHP is proceeding.

A CHP spokesperson explained that scarlet fever is caused by Group A Streptococcus bacteria and can be cured with appropriate antibiotics. It usually affects children between 2 and 8 years of age and presents as fever, sore throat and rash. The rash appears over the trunk and neck and spreads to the limbs, especially the armpits, elbows and groin. The illness is usually clinically mild but can be complicated by shock and heart and kidney diseases.

"Scarlet fever is transmitted through either the respiratory route or direct contact with infected respiratory secretions," the spokesperson said.

Persons suspected to have scarlet fever should consult their doctors.

To prevent infections, members of the public are advised to:
* maintain good personal and environmental hygiene;
* keep hands clean and wash hands properly;
* wash hands when they are dirtied by respiratory secretions like after sneezing;
* cover the nose and mouth while sneezing or coughing and dispose of nasal and mouth discharge properly; and
* maintain good ventilation.


Ends/Tuesday, November 27, 2012
Issued at HKT 19:07